Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حرب المعلومات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Identificación, características y clasificación de la guerra de información
    • تعريف حرب المعلومات وتحديد خواصها وتصنيفها،
  • Generalmente es inteligencia militar.
    هي عادةً معلومات حربيه
  • Espera. Ellos nos han declarado una guerra de información. Pero no tienen posibilidad alguna
    انتظر هم شنوا حرب معلومات علينا لكنهم لا يملكون فرصه للنجاح
  • No podemos descartar la posibilidad de que Estados hostiles contraten a delincuentes cibernéticos para librar una guerra de la información con el empleo de nuevas formas y nuevos métodos.
    ولا يمكننا استبعاد إمكانية إقدام دول معادية على استئجار مجرمين متخصصين بجرائم الحاسوب وشن حرب معلومات باستخدام أشكال جديدة وأساليب جديدة.
  • Vamos reunir información sobre el enemigo.
    نحن في حرب شاملة لجمع المعلومات عن العدو
  • Por tal motivo, a partir de ahora... ...vamos a presionar... ...para recolectar información sobre el enemigo.
    لذا فمن الآن نحن في حرب شاملة لجمع المعلومات عن العدو
  • Se han iniciado investigaciones y negociaciones para la entrega voluntaria de personas acusadas de crímenes de guerra acerca de las cuales existe información que indica que actualmente se encuentran fuera de Bosnia y Herzegovina.
    وقد أجريت تحقيقات ومفاوضات بغرض ”تسليم النفس الطوعي“ فيما يخص الأشخاص الموجهة إليهم عرائض اتهام بارتكاب جرائم حرب والذين توجد معلومات عن أنهم يوجدون حاليا خارج البوسنة والهرسك.
  • Parte del mandato del Gobierno de Australia en materia de REG para este período de sesiones del Grupo de Expertos Gubernamentales es fomentar el intercambio de información sobre los principios del derecho internacional humanitario (DIH) y su aplicación.
    يتمثل جزء من ولاية الحكومة الأسترالية لفريق الخبراء الحكومي هذا فيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في تعزيز تبادل المعلومات المتصلة بمبادئ القانون الإنساني الدولي وتطبيقها.
  • El Protocolo se ocupa en particular de la responsabilidad de los Estados Partes en un conflicto respecto de los REG y su limpieza; remoción o destrucción, el registro, almacenamiento y transmisión de información para facilitar la señalización y limpieza rápidas de los REG; otras precauciones para la protección de los civiles; así como asistencia y cooperación respecto de las municiones sin estallar.
    ويتناول البروتوكول بصفة خاصة مسؤولية الدول الأطراف في نزاع ما تجاه المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها؛ وشطب المعلومات أو إتلافها وتسجيلها وحفظها ونقلها لتيسير وضع علامات لتحديد المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها بسرعة؛ والتحوطات الأخرى لحماية المدنيين؛ فضلاً عن المساعدة والتعاون فيما يتعلق بالذخائر غير المنفجرة.
  • Los miembros de la Junta presentaron ideas y propuestas para que el Instituto las considerase en la planificación de sus futuras actividades de investigación, entre las que figuraban, en particular, algunas cuestiones nuevas, como la seguridad de la información y la guerra cibernética; un mayor énfasis en la seguridad cooperativa; el desarme y la desmovilización y la reintegración en el Afganistán; la forma de mejorar la concienciación del público con respecto al desarme y la no proliferación; la formulación de una estrategia de divulgación e información; y el desarrollo de la presupuestación por programas en base a los resultados.
    وشملت هذه الأفكار والمقترحات أمورا منها، مسائل جديدة مثل أمن المعلومات والحرب الالكترونية؛ وزيادة التركيز على أمن التعاونيات؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان؛ وسبل ووسائل تحسين وعي الجماهير بنزع السلاح وعدم الانتشار؛ ووضع استراتيجية للدعوة ووسائط الإعلام؛ وتطوير عملية الميزنة البرنامجية التي تستند إلى النتائج.